martes, 30 de agosto de 2016

Second Day Of Medical Campaign For Those Living In Settlements. Oct-2015

----------------------------- English Version -----------------------------

On this day, the whole health team continued providing medical dental care, flu vaccine and donating reading glases and meds to children, youth and elders coming from surrounding settlements, at Nueva Vida church from 8:30am to 5:00pm. It was encouraging to see Peruvian volunteers from different organizations (churches, clubs, etc.) offer up their time and skills in order to help us out serve people broken in health.

At night, we celebrated an American team member's birthday and thanked God for everything He let us do during the day. (Previous and Next day)


----------------------------- Versión en Español -----------------------------

Segundo Día de Campaña Médica para Pobladores de Invasiones. Oct-2015

En este día, el equipo de salud continuó brindando atención médica, dental, vacuna contra la gripe y donando lentes de lectura y medicina a niños, jóvenes y adultos de los asentamientos humanos vecinos, en la Asociación Cristiana y Misionera (Iglesia) NUEVA VIDA desde las 8:30am hasta las 5:00pm. Fue alentador ver voluntarios peruanos de diferentes organizaciones (iglesias, clubs, etc.) ofrecer su tiempo y habilidades y así apoyar nuestro objetivo de servir a nuestros hermanos y hermanas quebrantados en su salud.

En la noche, celebramos el cumpleaños de un miembro del equipo norteamericano y agradecimos a Dios por todo lo que nos permitió hacer durante el día. (Anterior y Siguiente día)

Ver fotos.




domingo, 28 de agosto de 2016

First Day Of Medical Campaign For Those Living In Settlements. Oct-2015

----------------------------- English Version -----------------------------

And thus the medical campaign began. The health professionals team both American (MFUMC)and Peruvian got together once again this year at the facilities of the Christian and Missionary Association NUEVA VIDA (church) to provide medical, dental care and donate reading glasses. People from surrounding communities were waiting for attention since very early in the morning. Some of them even spent the night outside the church.

Chimbote and Nuevo Chimbote Municipality helped us by providing their clinic buses along with health personnel. It was a hard working day but full of satisfaction because of the opportunity to serve others. (Previous and Next day)


----------------------------- Versión en Español -----------------------------

Primer Día de Campaña Médica para Pobladores de Invasiones. Oct-2015

Y así, la campaña médica empezó. El equipo de profesionales de la salud tanto peruano como norteamericano (MFUMC) se unieron una vez más este año en las instalaciones de la Asociación Cristiana y Misionera (Iglesia) NUEVA VIDA para brindar atención médica, dental y donar lentes de lectura. Moradores de comunidades vecinas estuvieron esperando ser tendidos desde muy temprano en la mañana. Incluso algunos pasaron la noche en las afueras de la iglesia.

La Municipalidad de Chimbote y Nuevo Chimbote nos apoyaron enviando sus hospi buses junto con personal de salud. Fue un día de trabajo intenso pero lleno de satisfacción por la oportunidad de servir al prójimo. (Anterior y Siguiente día)

Ver fotos.




viernes, 26 de agosto de 2016

Preparation Of Medical Campaign For Those Living In Settlements. Oct-2015

----------------------------- English Version -----------------------------

One more time ABCD CHIMBOTE Project coordinated the coming of a medical mission made up by members of Marietta First United Methodist Church (MFUMC) from GA-USA to Nuevo Chimbote city in order to provide medical care in a health campaign headed for people living in humble communities of the city. This activity was held in the facilities of the Christian and Missionary Association NUEVA VIDA (church) in Las Delicias neighborhood.

One day before the start of the health campaign, the American team visited the church compound to set out pharmacy, consulting rooms, etc., and thus, get everything ready for patients care. (Next day)


----------------------------- Versión en Español -----------------------------

Preparación de la Campaña Médica para Pobladores de Invasiones. Oct-2015

Una vez más el Proyecto ABCD CHIMBOTE coordinó la visita de una misión médica conformada por miembros de la Primera Iglesia Metodista Unida de Marietta (MFUMC), Georgia, USA, a la ciudad de Nuevo Chimbote para realizar una campaña de salud en beneficio de pobladores que viven en comunidades humildes. Esta actividad se realizó en las instalaciones de la Asociación Cristiana y Misionera (Iglesia) NUEVA VIDA en el barrio Las Delicias.

Un día antes del inicio de la campaña de salud, el equipo norteamericano visitó el recinto de la iglesia para preparar la farmacia, consultorios, etc., y así dejar todo listo para la atención a los pacientes. (Siguiente día)

Ver fotos.




lunes, 22 de agosto de 2016

Sixth Day Of Community Activities By American Young People. May-2015

----------------------------- English Version -----------------------------

On the last day of community activities of MFUMC mission team, coordinateD by ABCD CHIMBOTE, we all went to San Jose Elementary School in Chimbote countryside, where American young people taught English and played games with children who spent a nice and fun time. Students come from very humble families and most of times the lack of resources prevents them from continuing and finishing their learning process.

In the afternoon, our visitors went to the beach where spent a great time and enjoyed the beauty of the place. At night, after goodbye dinner, they left Chimbote to go back their country. (Previous and Next day)

----------------------------- Versión en Español -----------------------------

Sexto Día de Actividades Comunitarias Realizadas Por Jóvenes Norteamericanos. May-2015

Este último día de actividades comunitarias del equipo de misiones de la Iglesia MFUMC, coordinadas por ABCD CHIMBOTE, nos dirigimos a la Escuela Primaria San José en la zona rural de Chimbote donde los jóvenes norteamericanos dieron clases de inglés y jugaron con los niños quienes pasaron un bonito y divertido tiempo. Los estudiantes provienen de hogares muy humildes y muchas veces la falta de recursos impide que continúen y terminen sus estudios.

En la tarde, nuestros visitantes fueron a la playa donde pasaron un tiempo agradable y disfrutaron la belleza del lugar. En la noche, después de la cena de despedida, viajaron con destino a su país. (Anterior y Siguiente día)

[ENGLISH] Click here or on the image below to see the pictures.

[ESPAÑOL] Click aquí o en la imagen de abajo para ver las fotos.




jueves, 18 de agosto de 2016

Fourth And Fifth Day Of Community Activities By American Young People. May-2015

----------------------------- English Version -----------------------------

In the morning, MFUMC mission team members, visited a church in La Costa Verde neighborhood where it was held a Bible School and children were taught about God's love through several activities. In the afternoon we the whole team went up to the top of the La Paz Mountain to see Chimbote city from there. The next day in the morning we headed to Las Delicias School where all the students participated actively in VBS and enjoyed coloring and crafts activities provided by our American friends.

In the afternoon, children of Los Constructores neighborhood were waiting for us all to participate in a VBS. They learnt about Jesús, the son of God, as watching and taking part of the program. (Previous and Next day)

----------------------------- Versión en Español -----------------------------

Cuarto Día de Actividades Comunitarias Realizadas Por Jóvenes Norteamericanos. May-2015

En la mañana, los misioneros de MFUMC, visitaron una iglesia en el barrio La Costa Verde donde se desarrolló una Escuelita Bíblica y a los niños se les compartió sobre el amor de Dios a través de diversas actividades. En la tarde, todo el equipo subimos a la cima del Cerro de la Paz para ver la ciudad desde allí. El siguiente día en la mañana nos dirigimos al Colegio Las Delicias. Los estudiantes participaron de una divertida enseñanza bíblica y disfrutaron el coloreo y manualidades donadas por nuestros amigos norteamericanos.

En la tarde, los niños del barrio Los Constructores estuvieron esperándo a los jóvenes misioneros para participar en una Escuelita Bíblica. Los asistentes aprendieron acerca de Jesús, el hijo de Dios, a medida que participaban en las actividades. (Anterior y Siguiente día)

[ENGLISH] Click here or on the image below to see the pictures.

[ESPAÑOL] Click aquí o en la imagen de abajo para ver las fotos.




martes, 16 de agosto de 2016

Third Day Of Community Activities By American Young People. May-2015

----------------------------- English Version -----------------------------

On this new day of community activities, the MFUMC mission team members visited the House for elders "Saint Joseph" located in Casma town, around 45 min. away from Chimbote which shelters homeless, those who were abandoned by their own family, the ones who are sick, those coming by their own will, etc. It does not receive financial aid from the government, it is supported by kind hearted people. No help is enough because there is always a need to address.

American visitors danced, played games, had fun and laugh with the elders and also fed them. It was rewarding to see a smile on the face of each of them since most feel lonely. We are grateful to God for this great opportunity to serve our neighbor. In the afternoon we participated at the retreit organized by Christian young people of a local church. (Previous and Next day)

----------------------------- Versión en Español -----------------------------

Tercer Día de Actividades Comunitarias Realizadas Por Jóvenes Norteamericanos. May-2015

En este nuevo día de actividades comunitarias, el equipo misionero de la iglesia MFUMC, visitó el Asilo de Ancianos "San José" de Casma, a 45 min. de Chimbote el cual acoge a ancianos sin hogar, abandonados, enfermos, aquello que van por su propia voluntad, etc. Esta institución no recibe apoyo del gobierno solo de personas generosas a través de donaciones. Ninguna ayuda es suficiente ya que siempre existe una necesidad que abordar.

Los visitantes americanos danzaron, jugaron, se divirtieron y rieron con los ancianos. Fue gratificante ver expresiones de alegría en sus rostros puesto que la mayoría se sienten solos. Estamos agradecidos con Dios por esta gran oportunidad de servir al prójimo. En la tarde, participamos en el retiro organizado por jóvenes cristianos de una iglesia local. (Anterior y Siguiente día)

[ENGLISH] Click here or on the image below to see the pictures.

[ESPAÑOL] Click aquí o en la imagen de abajo para ver las fotos.




lunes, 15 de agosto de 2016

Second Day Of Community Activities By American Young People. May-2015

----------------------------- English Version -----------------------------

This day in the morning, the enthusiastic group of American young missionaries headed to the facilities of the Christian and Missionary Association "Nueva Vida" (Church) where students of "Salem" Elementary School -which is running in the same compound- and children of nearby communities got together to participate in a Bible School with visitors. Youth Ministry of the church led the program which included Bible reading, singing, dancing, games, etc. and time for craft.

In the afternoon, we the whole team went to San Pedro University where our foreign friends shared English lessons with students through reading, conversation, chanting, songs, etc. It was a time for participants to know each other's culture and make new friends. Peruvian students were so excited. (Previous and Next day)

----------------------------- Versión en Español -----------------------------

Segundo Día de Actividades Comunitarias Realizadas Por Jóvenes Norteamericanos. May-2015

Este día en la mañana, el entusiasta grupo misionero juvenil norteamericano llegó a las instalaciones de la Asociación Cristiana y Misionera (Iglesia) "Nueva Vida" en Las Delicias donde los estudiantes del Colegio "Salem" -que funciona en el mismo recinto- y niños de barrios cercanos se reunieron para participar en una Escuela Bíblica con los visitantes. El Ministerio de Jóvenes de la iglesia lideró el programa que incluyó lectura bíblica, cantos, danzas, juegos, etc. y un tiempo para manualidades.

En la tarde, todo el equipo fuimos a la Universidad San Pedro donde nuestros amigos extranjeros compartieron lecciones de inglés a través de lectura, conversación, repeticiones, canciones, etc. Fue un tiempo para conocer sobre las respectivas culturas y hacer nuevos amigos. Los estudiantes peruanos estuvieron muy emocionados por la visita. (Anterior y Siguiente día)

[ENGLISH] Click here or on the image below to see the pictures.

[ESPAÑOL] Click aquí o en la imagen de abajo para ver las fotos.




First Day Of Community Activities By American Young People. May-2015

----------------------------- English Version -----------------------------

One more time MFUMC Church from Georgia-USA sent a youth mission to Chimbote and Nuevo Chimboteteam to carry out a variety of community activities. In the morning we visited a local school were our American friends were teaching English both elementary and school students who participated actively and happily in lessons. In the afternoon we had a meeting with Chimbote mayoress Mrs. Victoria Espinoza in municipality in order to partner to perform future community projects.

The team then visited a church where helped paint the walls of its facilities. (Next day)

----------------------------- Versión en Español -----------------------------

Primer Día de Actividades Comunitarias Realizadas Por Jóvenes Norteamericanos. May-2015

Una vez más, la iglesia MFUMC de Georgia-USA envió un equipo juvenil misionero a Chimbote y Nuevo Chimbote para realizar actividades comunitarias. En la mañana visitamos un colegio donde nuestros amigos norteamericanos dieron clases de inglés a los estudiantes de primaria y secundaria quienes participaron activa y alegremente en las lecciones. En la tarde tuvimos una reunión con la alcaldesa de Chimbote Sra. Victoria Espinoza en la municipalidad para unir esfuerzos en futuros proyectos comunitarios.

Posteriormente, los integrantes del equipo visitaron una iglesia local donde apoyaron a pintar las paredes del recinto. (Siguiente día)

[ENGLISH] Click here or on the image below to see the pictures.

[ESPAÑOL] Click aquí o en la imagen de abajo para ver las fotos.




sábado, 13 de agosto de 2016

Fourth Day Providing Medical Aid To The Most Vulnerable. Nov-2014

----------------------------- English Version -----------------------------

On this last day, people continued arriving into the clinic site for medical care in various specialties (general medicine, pediatrics, gynecology, obstetrics, dentistry, hearing test, ear wash, nutrition, psychology, etc). They also got vaccinated for the flu, were given reading glasses, dental care supplies, medicines, etc. The consulting room was nearly finished and the building of the estera house for the needy family continued.

We are grateful to those who supported this community initiative, both American and Peruvians, among them: MFUMC, CMA Nueva Vida, Nuevo Chimbote Municipality, Chimbote ROTAY CLUB and volunteers. (Previous day)

----------------------------- Versión en Español -----------------------------

Cuarto Día Proveyendo Asistencia Médica A Los Más Vulnerables. Nov-2014

En este último día, las personas seguían llegando al lugar de la campaña médica para recibir atención en las diversas especialidades (medicina general, pediatría, ginecología, obstetricia, odontología, audiometría, lavado de oído, nutrición, psicología, etc.) Además, fueron vacunados contra la influenza, recibieron lentes de lectura, kits para el cuidado dental, medicinas, etc. La construcción del consultorio médico casi finalizó y se continuó con la construcción de la casita de estera para la familia humilde.

Agradecemos a quienes apoyaron esta iniciativa comunitaria, tanto americanos como peruanos, entre ellos: MFUMC, ACYM Nueva Vida, Municipalidad de Nuevo Chimbote, ROTARY CUB de Chimbote y voluntarios. (Día anterior)

[ENGLISH] Click here or on the image below to see the pictures.

[ESPAÑOL] Click aquí o en la imagen de abajo para ver las fotos.




miércoles, 10 de agosto de 2016

Third Day Providing Medical Aid To The Most Vulnerable. Nov-2014

----------------------------- English Version -----------------------------

This day, the mission members -among Peruvians and Americans, health professionals and volunteers- continued to provide medical care and medicines at no cost to every patient who came seeking healing to their physical affliction. Besides, the building of the consulting room continued and we visited once again the family living in extreme poverty on a hill near to the clinic site whose house made of cane, cardboard, bags, etc. was about to fall down.

The MFUMC mission team planned and started building an estera house for them. The young father is very sick and they have no money for his treatment nor food, that's why we invited other people to continue supporting this family. (Previous and next day)

----------------------------- Versión en Español -----------------------------

Tercer Día Proveyendo Asistencia Médica A Los Más Vulnerables. Nov-2014

Este día, los miembros de la misión -entre peruanos y norteamericanos, profesionales de la salud y voluntarios- siguieron brindando atención médica y medicinas gratuitamente a quienes venian buscando aliviar y sanar sus afecciones físicas. Además, se continuó la construcción del consultorio y visitamos nuevamente la familia que vive en extrema pobreza en una colina cerca del lugar de la campaña médica, cuya casa hecha de palos, cartones, telas usadas, etc. estuvo a punto de caerse.

El equipo misionero de MFUMC planeó y empezó a hacerles una casa de esteras. El joven padre está enfermo y no tienen dinero para tratar su enfermedad ni para sus alimentos, por esa razón invitamos a otras personas a seguir apoyando a esta familia. (Día anterior y siguiente)

[ENGLISH] Click here or on the image below to see the pictures.

[ESPAÑOL] Click aquí o en la imagen de abajo para ver las fotos.




martes, 9 de agosto de 2016

First and Second Day Of Provision Of Medical Aid To The Most Vulnerable. Nov-2014

----------------------------- English Version -----------------------------

On more time, ABCD CHIMBOTE made coordinations for the arrival, stay and performance of activities of a medical mision comprised by health professionals and volunteers of the MFUMC church from Georgia-USA who -at the facilities of the "Nueva Vida" CMA (Christian and Missionary Association) located in 17-1 Las Delicias settlement, Nuevo Chimbote- were providing medical and dental care and donating reading glases to the people living in humbles communities of the area.

Some mission members were helping to build a consulting room in the enclosure. We visited a very poor family. Our partners, Nuevo Chimbote Municipality, Chimbote ROTARY CLUB and CMA "Nueva Vida" joined us once again to serve community through this medical project. (Next day)

----------------------------- Versión en Español -----------------------------

Primer Y Segundo Día de Provisión de Servicio Médico A Los Más Vulnerables. Nov-2014

Una vez más, ABCD CHIMBOTE hizo las coordinaciones para la llegada, estadía y realización de actividades de la misión médica conformada por profesionales de la salud y voluntarios de la Iglesia MFUMC de Georgia-USA, quienes -en las instalaciones de la ACYM (Asociación Cristiana y Misionera) "Nueva Vida" ubicada en el AA.HH. Las Delicias 17-1, Nuevo Chimbote- estuvieron brindando cuidado médico y dental y donando lentes de lectura a las personas que viven en las comunidades humildes de la zona.

Algunos miembros de la misión estuvieron apoyando la construcción de un consultorio médico en el recinto. Además, visitamos a una familia que vive en extrema pobreza. Nuestros socios, Municipalidad de Nuevo Chimbote, ROTARY CLUB de Chimbote y ACYM "Nueva Vida" se unieron una vez más para servir a la comunidad a través de éste proyecto médico. (Día siguiente)

[ENGLISH] Click here or on the image below to see the pictures.

[ESPAÑOL] Click aquí o en la imagen de abajo para ver las fotos.




lunes, 8 de agosto de 2016

Third Day Of Dental Fluorization Campaign And Activities For Children. May-2014

----------------------------- English Version -----------------------------

At this opportunity, we the whole team visited a local school where studients had fun and enjoyed performance by the team members about dental care. They were taught to take a good care of their teeth and brush them properly to keep them clean and so preventing any kind of oral disease. Then, there was a time to fluoridate children teeth.

In the afternoon, we did the same job in Los Constructures settlement that is located in the invasion area. Children and teens also participated of a VBS in which the learnt about God's love for them. (Previous day)

----------------------------- Versión en Español -----------------------------

Tercer Día de Campaña de Fluorización Dental y Actividades para Niños. May-2014

En esta oportundad, el equipo visitó una escuela local donde los estudiantes se divirtieron y disfrutaron la actuación de los miembros del equipo sobre el cuidado dental, enseñándoles a cuidar sus dientes y cepillarlos correctamente para mantenerlos limpios y evitar cualquier tipo de enfermedad bucal. Después, se fluorizó los dientes de todos los estudiantes.

En la tarde, hicimos el mismo trabajo con los niños del AA.HH. "Los Constructores" ubicado en la zona de las invasiones, después de lo cual se realizó una Escuelita Bíblica donde aprendieron acerca del amor de Dios por ellos. (Día anterior)

[ENGLISH] Click here or on the image below to see the pictures.

[ESPAÑOL] Click aquí o en la imagen de abajo para ver las fotos.




sábado, 6 de agosto de 2016

Second Day Of Dental Fluorization Campaign And Activities For Children. May-2014

----------------------------- English Version -----------------------------

Here is information on the continuation of the itinerant dental care campaign. This time we decided to reach out children living in outlying areas of the city, also known as invasions, where most of the humble communities are located. So, the whole team arrived in "16 de Julio" settlement and educated attendees and made them aware -by singing, playing games and playing roles- on the importance of taking care of their teeth. Then, children teeth were fluorized.

We went back there in the afternoon to hold a VBS for children and teens. They learnt about the love of Jesus for humanity through diferent activities they participated in. (Previous and next day)

----------------------------- Versión en Español -----------------------------

Segundo Día de Campaña de Fluorización Dental y Actividades para Niños. May-2014

Aquí más información sobre la campaña de fluorización dental itinerante. Ésta vez decidimos llegar a los niños que viven en las zonas periféricas de la ciudad, conocidas como invasiones, donde están ubicadas la mayoría de las comunidades humildes. Así, todo el equipo llegó al Asentamiento Humano "16 de Julio" y concientizó a los asistentes -mediante canciones, juegos y sketchs- sobre la importancia del cuidado dental. Luego, se fluorizó los dientes de los niños.

En la tarde regresamos a la misma comunidad para llevar a cabo una Escuelita Bíblica para niños y adolescentes donde aprendieron acerca del amor de Jesús por la humanidad a través de las diferentes actividades en las que participaron. (Día anterior y siguiente)

[ENGLISH] Click here or on the image below to see the pictures.

[ESPAÑOL] Click aquí o en la imagen de abajo para ver las fotos.




viernes, 5 de agosto de 2016

First Day Of Dental Fluorization Campaign And Activities For Children. May-2014

----------------------------- English Version -----------------------------

Dental care is a good recomendation to put into practice since it will allow us to have clean and healthy teeth. That's why ABCD CHIMBOTE and a MFUMC youth mission team from USA organized an Itinerant Dental Care Campaign in which children were taught -through a nice and fun performance- why they must take care of their teeth, the right way to brush them, using floss, etc. Then, children teeth were fluoridated. This time, activity was held in Nueva Vida church in Las Delicias neighborhood. Our gratitude to the dentist José Ugaz for his selfless support.

In the afternoon we held a VBS for children and teens at the same place which included time for singing, dancing, playing games, learning English and doing crafts provided by our American friends. Resfreshment and cookies were passed out at the end. Thank you Rusver and friends. (Previous and next day)

----------------------------- Versión en Español -----------------------------

Primer Día de Campaña de Fluorización Dental y Actividades para Niños. May-2014

Mantener dientes limpios y sanos es una buena práctica. Por eso, ABCD CHIMBOTE y un equipo misionero juvenil de la iglesia MFUMC de USA, organizamos una Campaña de Fluorización Dental Itinerante en el cual los niños aprendieron -a través de un divertido sketch- por qué deben cuidar sus dientes, cómo cepillarlos correctamente, usar hilo dental, etc. Luego, se fluorizaron sus dientes. La actividad se realizó en la Iglesia Nueva Vida del barrio Las Delicias. Nuestra gratitud al odontólogo José Ugaz por su apoyo desinteresado.

En la tarde, realizamos una Escuelita Bíblica para niños y adolescentes en el mismo lugar donde hubo tiempo para cantar, danzar, jugar, aprender inglés y hacer manualidades que nuestros amigos norteamericanos repartieron. Al final, se compartió refresco y galletas. Agradecemos a Rusver y sus amigos. (Día anterior y siguiente)

[ENGLISH] Click here or on the image below to see the pictures.

[ESPAÑOL] Click aquí o en la imagen de abajo para ver las fotos.